Portugiesisch-Französisch Übersetzung für juntar

  • rassembler
    Il faut rassembler tous les États membres. Há que juntar todos os Estados-Membros. Nous nous efforcerons de rassembler toutes les parties prenantes. Esforçar-nos-emos por juntar todas as partes interessadas. Il n'a probablement pas été facile de tous nous rassembler - tel un troupeau de moutons - mais vous l'avez fait. Provavelmente não foi fácil juntar-nos todos - juntar o rebanho -, mas a senhora conseguiu.
  • ramasser
  • recueillir
  • aboucher
  • agrégerL'intention est donc bonne, et un dispositif est prévu pour aider les petits projets à s'agréger en "paquets" plus importants, éligibles au financement. Por isso, a intenção é boa, e existe um mecanismo para juntar os projectos mais pequenos a constituir pacotes maiores, que serão apresentados para se candidatarem a financiamento.
  • ajouter
    Ensuite, nous devons y ajouter des politiques ciblées. Depois, temos de lhes juntar políticas específicas. À ces exigences nous voudrions en ajouter une autre. A essas exigências gostaríamos de juntar outra ainda. Soixante minorités supplémentaires viendront s'ajouter avec l'arrivée des dix pays candidats. A estas juntar-se-ão outras sessenta, dos dez países candidatos.
  • amalgamer
  • appendre
  • assembler
  • confondre
  • conjoindre
  • connecter
  • cueillir
  • joindre
    Invitons-la à joindre sa voix à la nôtre! Instemo-la a juntar a sua voz à nossa. J’ai hâte de me joindre à vous dans ce débat. Aguardo com expectativa poder juntar-me a vós nesse debate. Il nous faut maintenant joindre le geste à la parole. Temos agora de juntar o gesto à palavra.
  • lier
    De ce point de vue, j'invite la Commission à lier ses perspectives économiques à celle de la définition articulée des biens territoriaux que le schéma de développement spatial européen peut donner. Deste ponto de vista, convido a Comissão a juntar às suas perspectivas económicas a da definição articulada dos bens territoriais que o esquema de desenvolvimento espacial europeu pode permitir e dar.
  • râteler
  • rejoindre
    La Turquie aspire à rejoindre l’Europe. A Turquia aspira a juntar-se à Europa. Vous avez décidé de l'inciter à nous rejoindre. Decidiram incentivá-la a juntar-se a nós. Après la Slovénie, la Slovaquie vient de nous rejoindre. Após a Eslovénia, a Eslováquia veio juntar-se a nós.
  • réunir
  • suspendre
    Je me joindrai donc à ceux qui ont dit que l'UE doit suspendre son aide budgétaire au Kenya jusqu'à ce qu'une résolution politique à la présente crise ait été trouvée. Deste modo, quero juntar a minha voz às que defenderam que a UE tem de suspender o apoio orçamental ao Quénia até que se encontre uma solução política para a presente crise.
  • unir
    Joindre ne signifie pas contrôler, unir ne signifie pas diriger. Juntar não é controlar, unir não é dirigir. La seule façon de s'en sortir pour eux est d'unir leurs forces et de lutter encore plus contre cette politique. A única saída para o povo é juntar forces e intensificar a sua luta contra tal política.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc